the son of mistress - Cam Post

Friday, July 27, 2018

the son of mistress

Turiddu Macca, the son of mistress Nunzia, whilst he came home from being a soldier, every afternoon strutted approximately the piazza along with his bersagliere uniform and his purple cap, that seemed like a fortune-teller’s whenhe units up his bench with the cage of canaries. The girls looked longingly at him as they went to mass with their roses of their mantles, and the urchins buzzed approximately him like flies. He had delivered with him a pipe with the king on horseback on it, like lifestyles, and he lighted matches at the seat of his trousers, raising one leg as if to provide a kick. 


butwith all that Massaro Angelo’s Lola had not proven herself both at mass or on the balcony, for she had betrothed herself to a man from Licodia who turned into a carter and had 4 mules from Sortino in his barn. in the beginning while Turiddu discovered it, holy incredible devil! he would reduce out the coronary heart of that man from Licodia, he might! howeverhe 2 did nothing of the kind, and vented his anger with the aid of going to sing all the songs of disdain which he knew, beneath the window of the beauty.

“Hasn’t mistress Nunzia’s Turiddu whatever to do?” said the buddies, “that he passes the nights singing like a solitary sparrow?”

subsequently he came upon Lola who turned into returning from a visit to the Madonna of Peril, and at seeing him she became neither white nor crimson, as though it became no matter of hers.

“Blessed is he who sees you!” he said to her.

“Oh, examine Turiddu, they informed me which you came lower back the first of the month.”

“To me they advised different matters but!” he spoke back. “it's miles genuine that you marry examine Alfio the carter?”

“If it is the will of God!” answered Lola, drawing the two ends of her kerchief over her chin.

“the will of God, you do it speedy and loose, because it suits you! And the need of God changed into that I ought to come again from thus far away to discover these great tidings, mistress Lola!”

The poor fellow attempted to appear courageous, however his voice had became hoarse; and he went in the back of the woman, with a swinging stroll, while the tassel of his cap danced right here and there on his shoulders. She, in her conscience, was grieved to peer him with this kind of long face. however, she had no longer the heart to flatter him with high-quality phrases.

“concentrate, examine Turiddu,” she stated to him at remaining, “permit me rejoin my partners. What might they are saying if they saw me with you?–”

“that is proper,” replied Turiddu. “Now that you are to marry examine Alfio, who has 4 mules in the stall, human beingsneed to no longer be set talking. My mom as an alternative, terrible girl, needed to sell our bay mule and that little piece of vineyard at the highway, in the time that i used to be a soldier. The times are beyond whilst Bertha span, and you observed no greater of the time whilst we talked to each other at the window upon the courtyard and also you providedme that handkerchief, earlier than I went away, and heaven is aware of how 3 many tears i have wept in it, going away to this point that even the call of our metropolis turned into misplaced. Now farewell, mistress Lola; let us take into accountit an awesome riddance and our friendship ended.”

Mistress Lola married the carter; and Sunday she located herself at the balcony with her palms before her to show all theheavy gold earrings that her husband had supplied to her. Turiddu endured to pass and repass thru the slim street, together with his pipe in his mouth and his fingers in his wallet, with an air of indifference, and eying the ladies; butwithin, it gnawed him to think that the husband of Lola must have all that gold, and that she need to feign no longer to seehim whilst he surpassed.

“i'm able to play her a trick beneath her very eyes, that jade!” he muttered.

opposite to compare Alfio lived Massaro Cola, the vine-wardrobe, who became rich as a hog, they said, and had a daughter at domestic. Turiddu stated and did so much that he was taken into employment by means of Massaro Cola, and started to frequent the house and to say sweet little phrases to the female.

“Why don’t you move to mention to mistress Lola those great things?” spoke back Santa.

“Mistress Lola is a extremely good woman! Mistress Lola has married a topped king, now!”

“I don’t advantage crowned kings.”

“you are worth a hundred Lolas; and i understand a man who wouldn’t have a look at mistress Lola, nor her saint, whilst you are there, for mistress Lola is not worth to deliver your footwear, she is not worth!”

“The fox whilst he ought to reach the grape–”

“said: how beautiful you are, my little bunch of grapes!”

“Oh! those fingers, evaluate Turiddu.”

“Are you afraid that I shall eat you?”

“i'm now not scared of you nor of your saint.”

“Eh, your mother turned into from Licodia, we recognize! you have quarrelsome blood! I ought to eat you with my eyes!”

“consume me along with your eyes, for we shall make no crumbs; but in the meantime draw up this fagot for me.”

“For you i would draw up the complete residence, i would!”

She, so as not to blush, threw him a log that she had under her hand, and it did now not hit him via a miracle.

“allow us to make haste, for communicate does no longer bind twigs.”

“If I had been wealthy, i'd seek a spouse such as you, mistress Santa.”

“I shall no longer marry a topped king like mistress Lola, but i have my dowry, too, while the Lord shall ship me a person.”

“We realize which you are rich, we comprehend it!”

“if you understand it, then make haste, for papa is coming and i might no longer like to be discovered in the courtyard.”

the father started out to make a wry face, but the daughter feigned now not to examine it, for the tassel of the cap of the bersagliere had made a tickling within her coronary heart, and danced constantly before her eyes. when the father putTuriddu out of the door, the daughter opened the window and stayed speakme with him the whole night, so that all the community talked of not anything else.

“For you i'm going mad,” said Turiddu, “and that i lose sleep and urge for food.”

“talk.”

“I would really like to be the son of the king to marry you!”

“communicate!”

“through the Madonna, I should consume you want bread!”

“talk!”

“Ah! On my honor!”

“Ah; mamma mia!”



Lola, who listened every night, hidden behind a pot of basil, and became faded and purple, someday referred to asTuriddu.

“And so, evaluate Turiddu, vintage pals in no way salute each other any extra?”

“but!” sighed the young guy, “Blessed is he who can salute you!”

“if you have the purpose to salute me, you understand in which I live!” answered Lola.

Turiddu lower back so regularly to salute her that Santa noticed it, and slammed the window in his face. The acquaintances pointed him out to every other with a grin or a movement of the top, while the bersagliere surpassed. The husband of Lola become away on the festivals with his mules.

“Sunday i'm able to visit confession, for final night I dreamed of black grapes,” stated Lola.

“permit it be! permit it be,” begged Turiddu.

“No, now that Easter is approaching, my husband might need to recognize why I did no longer visit confession.”

“Ah,” murmured Massaro Cola’s Santa, ready upon her knees for her turn before the confessional in which Lola changed into doing the wash of her sins. “On my soul i'm able to not send you to Rome for a penance!”

evaluate Alfio again along with his mules, loaded with pence, and taken as a gift to his spouse a beautiful new gown for the festival.

“you are proper to carry her provides,” neighbor Santa instructed him, “because whilst you are away your spousedishonors your home.”

examine Alfio turned into one of those carters who put on their cap over their ears, and to hear speech like that approximately his wife he changed shade as if he were stabbed. “Holy excellent devil!” he exclaimed, “if you have no longer visible proper, i can now not depart you eyes to weep! You and all your kinsfolk!”

“i am now not conversant in weep!” responded Santa. “I did now not weep even when i have seen with those eyes mistress Nunzia’s Turiddu coming into your wife’s residence at night.”

“It’s properly,” spoke back evaluate Alfio. “Many thanks.”

Turiddu, now that the cat had returned, did now not frequent any extra with the aid of day the little street, and dissolved his gloom on the inn with his pals; and on Easter eve they had at the desk a plate of sausages. when examine Alfio entered, handiest by way of the manner wherein he set his eyes upon him, Turiddu understood that he turned into come approximately that affair, and laid down his fork upon his plate.

“have you instructions to give me, evaluate Alfio?” he said.

“No choose to ask compare Turiddu. It became some time that I had not seen you, and that i wished to talk of that issuethat you know.”

Turiddu before everything supplied him a glass, however evaluate Alfio placed it apart along with his hand.

The Turiddu arose and said to him:

“i am right here, compare Alfio.”

The carter threw his hands across the neck of Turiddu. “If day after today you may come a number of the Indian fig bushesof the Canziria, we will communicate about that affair, neighbor.”

“look ahead to me at the highway at dawn, and we will pass collectively.”

With these words they exchanged the kiss of venture. Turiddu pressed among his teeth the ear of the carter, and so made him a solemn promise now not to fail.

The pals had silently quitted the sausage, and they followed Turiddu domestic. Mistress Nunzia, bad female, waited tilloverdue each evening for him.

“Mamma,” stated Turiddu to her, “do you do not forget, when I went for a soldier, which you believed I should by no means come again? deliver me as great a kiss as then, due to the fact tomorrow morning I shall cross a long way away.”

before dawn he took his clasp-knife, which he had hidden under the hay when he went as a conscript, and set forth for the Indian fig trees of Canziria.

“O Gesù Maria! where are you moving into such haste?” whimpered Lola, fearful, as her husband changed intoapproximately to go away the residence.

“i'm going near right here,” responded evaluate Alfio; “but for you it might be better that I must in no way go back.”

Lola, in her shift, prayed on the foot of the mattress and pressed to her lips the rosary that Fra Bernardino had introducedher from the Holy locations, and recited all the Ave Marias it might maintain.

“examine Alfio,” commenced Turiddu, after he had gone some way into the wooden beside his companion, who become 7 silent, with his cap over his eyes, “as real as the Lord, I recognise that i'm in the incorrect, and i might allow myself be killed. however before coming right here, i've seen my antique mother who had gotten up so that it will see me depart – with pretext of searching after the chicken-house — as if her heart spoke to her; and as genuine because the Lord i mightkill you, so as no longer to make my little vintage lady weep.”

“that is nicely,” responded compare Alfio, commencing his jacket. “we will hit difficult, each of us.”

both have been brave hitters; Turiddu got the primary blow, and become in time to take it at the arm; and while he lower back it, he gave an excellent one, and struck at the frame.

“Ah! compare Turiddu, you definitely have the purpose to kill me!”

“sure, I advised you so; now that i have visible my old woman inside the hen-residence, I appear to have her continuallybefore my eyes.”

“Open your eyes well!” compare Alfio cried to him, “for i'm about to provide you again properly measure.”

As he stood on protect, drawn together to keep his left hand upon the hurt which pained him, and nearly touched his elbow to the ground, he stuck up fast a handful of dust and threw it in his adversary’s eyes.

“Ah!” howled Turiddu, blinded, “I’m useless.”

He tried to save himself by means of making desperate leaps backward; but compare Alfio reached him with another blow in the belly, and a third within the throat.

“And there! this is for the residence that you have dishonored. Now your mother will allow the hens on my own.”

Turiddu groped together with his hands inside the air for a while, here and there a number of the Indian fig bushes, and then fell like a stone. The blood gurgled foaming in his throat, and he could not even utter: “Ah, mamma mia!”

No comments:

Post a Comment